Zoom satsar på hybridkontoret – videomöten ska översättas i realtid

samarbete En funktion för att översätta videomöten mellan olika språk visades upp på kommunikationsjättens egen konferens Zoomtopia.

Zoom satsar på hybridkontoret – videomöten ska översättas i realtid

Zoom blev den stora vinnaren på marknaden för samarbetsverktyg under coronapandemin. Och nu hoppas kommunikationsjätten givetvis att videomöten kommer att fortsätta vara populära även om coronapandemin verkar gå mot sitt slut.

När man tidigare i veckan genomförde konferensen Zoomtopia visade man upp flera nya funktioner som ska underlätta samarbetet i hybridkontoret, där medarbetare befinner sig både på det fysiska kontoret och jobbar på distans.

Tolv språk stöds till en början

I slutet av året kommer Zooms tjänster erbjuda översättning mellan olika språk i realtid. Varje mötesdeltagare ska kunna få realtidstextningen översatt till sitt eget språk, förutsatt att det finns bland de tolv språk som inledningsvis stöds.

Zoom upplyser om att översättningstjänsten kommer att medföra en extrakostnad, men nämner inget om hur stor den kommer att bli.

Virtuell whiteboard som alla kan nå

Zoom visade också upp nya funktionen Whiteboard som ska låta medarbetarna samarbeta på en virtuell whiteboard. Oavsett var man fysiskt befinner sig ska man kunna rita och skriva på samarbetsytan från sin egen surfplatta eller dator.

Smart Gallery är ytterligare en ny funktion som möjligger flera samtidiga videoströmmar vid möten med flera personer, så att man enkelt kan se alla mötesdeltagare även om man jobbar på distans.

Kontoret

Samarbete

Whitepaper

Kontaktcenter

Karriär

Telekom idag

Telekom idag Premium

- för dig som behöver full koll på framtidens kommunikation.
Just nu begränsat erbjudande!