Asterisk avancerar i nordiska språk

Telefoni Företaget The Nordic Voice släppte tidigare i vår ett bibliotek med svenska röst-promtar till öppen källkodsväxeln Asterisk. Nu kommer ännu mer material på både svenska och norska.

Tidigare i vår skrev vi om det amerikanska företaget The Nordic Voice som har översatt hela röst-prompt biblioteket, Digium Asterisk core, för den öppna källkodsväxeln Asterisk till svenska. Nu släpper de fyra nya bibliotek med meddelanden på svenska och norska.

Voice Peanuts

De nya röstfilerna är inte bara riktade mot den professionella marknaden utan ska även vara anpassade för privata användare. Under länken ”voice peanuts” på The Nordics Voice svenskspråkiga sida hittar man de nya biblioteken varav två är på svenska och två på norska. Ett lite mer traditionellt och ett lite mer avslappnat för båda språk. Nedan några exempel på meddelanden ur biblioteken:

– Du har nått mobilsvar som tillhör…

– Eg kann ikje ta samtale ditt nå…

– Det här kan inte vara numret du försöker nå… Vänligen kontrollera numret…

Dessa voice peanuts finns än så länge på svenska och norska men engelska och tyska är på väg, berättar företaget när vi kontaktar dem.

Specialanpassade meddelanden

De fyra nya biblioteken innebär större möjligheter för nordiska företag och organisationer att ge sina kunder rätt svar på rätt språk när de möter telefonväxlar och talsvar. Skulle alternativen i biblioteken inte räcka så har The Nordic Voice förenklat sin funktion att ta emot specialbeställda röstmeddelanden. Då kan du få ditt meddelande inläst på svenska, norska, tyska eller engelska av en professionell röstartist.

Senaste artiklarna

Hämtar fler artiklar
Till startsidan
Telekom idag

Telekom idag Premium

Nyhetstjänsten för dig som jobbar med professionell kommunikation. Nu med nya nischade nyhetsbrev för ditt intresseområde och utbildnings-tv.